Search This Blog

Sunday, June 13, 2010

Informal expressions!!

 A expressão "XOXO" em inglês foi inspirada na série de TV “Gossip Girl“.Se quiserem saber mais ...abram o link abaixo:

http://www.teclasap.com.br/blog/2007/12/28/curiosidades-xoxo/

A Season 3 Gossip Girl é baseado na série de livros do mesmo nome que conta a historia de uma blogueira anônima (Kristen Bell) cheia de fontes que mantém todos informados sobre a vida dos adolescentes riquinhos de Manhattan. Depois de um ano de exílio em um internato, Serena está de volta a Nova York e a sua volta repentina é tão misteriosa quanto a sua ida. Sua melhor amiga Blair não fica tão feliz com a volta de Serena, ela sempre desconfiou que existisse alguma coisa entre seu namorado e ela. Agora Blair é a rainha da escola e vai fazer de tudo para manter Serena longe do seu circulo de amizade e do namorado, mas tudo com classe e falsidade sem uma guerra declarada…
http://baixae.com/download-gossip-girl/ 

More information about "XOXO"
 

Eis a questão: o que significa "xoxo"???

Não se pronuncia como no português, a expressão é em inglês, por isso falamos assim: "écs-ou-écs-ou". Estranho, eu sei! Mas não é uma palavra bem formada, são apenas as letras x-o-x-o faladas em inglês!
A expressão "xoxo"(écs-ou-écs-ou) é usada como despedida em cartas, e-mails, recados, mensagens, etc. em inglês. Ao invés de usarem beijos, abraços, até logo, com carinho... Escrevem apenas xoxo. Ela significa, mais especificamente, "beijos e abraços".
No filme "High School Musical 3", Gabriela manda um bilhete para o Troy, e nele tem escito "xoxo". Vcs viram isso? ** No sereado de TV "Gossip Girl", sempre é usada essa expressão.
Mas fique ligado(a)! Vc não vai escrever uma carta para o presidente se despedindo com xoxo, né? Pode escrever assim pra familiares, amigos, em casos mais informais...
Agora vc já sabe!
 http://xoxoshow.webs.com/oquexoxo.htm

My pictures

My name is Zulma. I am 56 years old.